Pushpa 2 Allu Arjun Dialogue: পুষ্পা ঝুকেগা নাহি সালা… আল্লু অর্জুন কখনো এই সংলাপ বলেনি, তাহলে প্রতারণা করলেন কীভাবে? চলুন জেনে নেওয়া যাক
পুষ্পা ২-এর আগে, ২০২১ সালে, পরিচালক সুকুমার পুষ্পা: দ্য রাইজ নিয়ে এসেছিলেন। এই ছবিটিও ব্যাপক হিট হয়েছিল।
Pushpa 2 Allu Arjun Dialogue: আল্লু অর্জুন এবং রশ্মিকা মন্দান্নার ছবি পুষ্পা ২ ব্যাপক হিট হয়ে উঠছে, আজ আমরা আপনাকে সেই ছবির সেই সংলাপ সম্পর্কে বলব যা একটি বড় হিট হয়েছিল কিন্তু আল্লু অর্জুন কখনও কথা বলেননি
হাইলাইটস:
- আল্লু অর্জুন এই সংলাপ বলেননি
- হিন্দি সংস্করণে সংলাপ পরিবর্তন করা হয়েছে
- জানালেন শ্রেয়াস তালপাড়ে
Pushpa 2 Allu Arjun Dialogue: আল্লু অর্জুন এবং রশ্মিকা মন্দান্নার ছবি ‘পুষ্পা ৩: দ্য রুল’ বক্স অফিসে তাণ্ডব চালাচ্ছে। সম্ভবত নির্মাতা এবং ভক্তরাও ভাবেননি যে এই বছরের বহুল প্রতীক্ষিত ছবিটি মুক্তির পরে এমন বিস্ময়কর কাজ করবে। ছবিটি মুক্তি পাওয়ার পর এক সপ্তাহও পেরিয়ে যায়নি এবং এটি RRR, Jawan এবং Kalki 2898 AD সহ অনেক চলচ্চিত্রের রেকর্ড ভেঙে দিয়েছে। সবাই পুষ্পার দাবানল এবং জিভ-ইন-চীক সংলাপে আতঙ্কিত। তবে এই ছবিতে একটি সংলাপ রয়েছে যা আল্লু অর্জুন কখনও উচ্চারণ করেননি। তবুও, এটি ভক্তদের মধ্যে একটি বিশাল হিট হয়ে উঠেছে। আমাদের এটি সম্পর্কে জানতে দিন…
We’re now on WhatsApp – Click to join
আল্লু অর্জুন এই সংলাপ বলেননি
পুষ্পা ২-এর আগে, ২০২১ সালে, পরিচালক সুকুমার পুষ্পা: দ্য রাইজ নিয়ে এসেছিলেন। এই ছবিটিও ব্যাপক হিট হয়েছিল। ‘ম্যায় ঝুকেগা নাহি সালা…’ ছবির একটি সংলাপ প্রতিটি শিশুর মধ্যে জনপ্রিয় হয়েছিল। খুব কম মানুষই জানেন যে এই ধরনের কোনো সংলাপ ছবিতে বলা হয়নি। মিডিয়া রিপোর্ট অনুসারে, আপনি জানলে অবাক হবেন তবে এটা সত্য যে আল্লু অর্জুন কখনও বলেননি ‘আমি মাথা নত করব না…’।
Read more –
হিন্দি সংস্করণে সংলাপ পরিবর্তন করা হয়েছে
আসলে, পুষ্পা একটি তেলেগু ছবি, যেটি হিন্দি সহ বহু ভাষায় ডাবিং সহ মুক্তি পেয়েছে। ফিল্মের তেলেগু সংস্করণে আল্লু অর্জুনের কথিত সংলাপের অর্থ হল ‘পুষ্পা জায়েগা না…’ যাইহোক, সুপারস্টারের এই সংলাপটি সিঙ্ক করার জন্য হিন্দি সংস্করণে এই সংলাপটি পরিবর্তন করা হয়েছিল।
জানালেন শ্রেয়াস তালপাড়ে
আমরা আপনাকে বলি যে পুষ্পা এবং পুষ্পা ২ উভয় ছবির হিন্দি সংস্করণ বলিউড অভিনেতা শ্রেয়াস তালপাড়ে ডাব করেছেন। মিডিয়া রিপোর্ট অনুসারে, একটি সাক্ষাৎকারের সময়, শ্রেয়াস নিজেই প্রকাশ করেছিলেন যে আল্লু অর্জুনের ‘পুষ্পা জায়েগা নাহি…’ সংলাপটি হিন্দি ভাষায় ডাব করার সময় সুবিধার জন্য পরিবর্তন করা হয়েছিল।
We’re now on Telegram – Click to join
ভক্তদের মধ্যে এখনও জনপ্রিয়
আল্লু অর্জুন সাক্ষাৎকারের সময় বলেছিলেন যে সংলাপ পরিবর্তন করার পরেও এটি ভক্তদের মধ্যে একটি বিশাল হিট হয়ে উঠেছে। আজও মানুষ তা ভুলতে পারছে না। অভিনেতা আরও বলেছিলেন যে ছবিটির হিন্দি ডাবিংয়ের সময় তাঁর মুখ থেকে মারাঠি বেরিয়ে আসত। এই কারণেই ছবির হিন্দি সংস্করণে পুষ্পার ভাষার অনেক জায়গায় মারাঠি ছোঁয়া দেখা যায়।
তেলেগু চলোচ্চিত্র জগতে আরও অনেক প্রতিবেদন পেতে ওয়ান ওয়ার্ল্ড নিউজ বাংলার সাথে যুক্ত থাকুন।